ADMINISTRACIÓN Y GESTIÓN

ADMINISTRACIÓN Y GESTIÓN

jueves, 19 de enero de 2017




 Sistema Braille


Es el principal medio de comunicación de una persona con discapacidad visual profunda, por lo tanto haremos hincapié en estas primeras páginas a este sistema.

Es la información sobre y para personas ciegas o con deficiencia visual.


¿Qué es el sistema Braille?




El braille es un sistema de lectura y escritura facil pensado para personas invidentes. Se conoce también como cecografía. Fue ideado por el frances Louis Braille a mediados del siglo XIX , que se quedó ciego debido a un accidente durante su niñez mientras jugaba en el taller de su padre. Cuando tenía 13 años, el director de la Escuela de Ciegos y Sordos de Paris –donde estudiaba el joven Braille– le pidió que probara un sistema de lecto-escritura táctil inventado por un militar llamado  Charles Barbier para transmitir órdenes a puestos de avanzada sin tener necesidad de delatar la posición durante las noches. Louis Braille descubrió al cabo de un tiempo que el sistema era válido y lo reinventó utilizando un sistema de seis puntos. Al cabo de unos años lo simplificó dejándolo en el sistema universalmente conocido y adoptado de 6 puntos, los cuales forman el llamado Signo Generador. Las terminaciones nerviosas de la yema del dedo captan este tamaño.


Los 6 puntos del sistema braile se representan de esta manera, aunque despues dependiendo de la letra o número se resalten algunos de sus 6 puntos:
 El braille resulta interesante también por tratarse de un sistema de numeración binario que precedió a la aparición de la informática.




El braille resulta interesante también por tratarse de un sistema de código binario que precedió a la aparición de la informática.

 



Este signo sólo permite 64 combinaciones de puntos.


Alfabeto




  • Los puntos negros pequeños son los puntos del signo generador que no están en relieve, sólo se dibujaron para una mejor comprensión de cada símbolo.
  • Los símbolos correspondientes a la primera fila ocupan sólo los cuatro puntos superiores del signo generador.
  • En la segunda fila son iguales a los de la primera, pero se le agrega el punto inferior izquierdo (salvo en la "ñ" que es propia del idioma español).
  • En los de la tercera se agregan los dos inferiores.

Vocales acentuadas


Al no ser posible colocar una tilde encima de los puntos correspondientes a estas vocales se inventó un nuevo símbolo para cada una, que no suele coincidir para nada con la misma vocal sin tilde dentro del Alfabeto Braille.



Signos de puntuación


Debemos tener en cuenta que en los signos de puntuación correspondientes a la admiración, interrogación y comillas no se diferencian los símbolos de abrir y cerrar.



Símbolos Dobles
 

Los llamados símbolos dobles dan un significado a la letra que anteceden y es este el símbolo que se utiliza, lo podemos ver aquí abajo cómo es y un ejemplo de cómo se utiliza:
  • Signo de mayúscula


  • Ejemplo de mayúscula



Números

Los números se forman utilizando las primeras letras del alfabeto de la (a) a la (j) (números 1 al 0), precedidas por el signo numerador, que lo podemos ver aquí debajo junto con un ejemplo de cómo se utiliza:


  • Signo de número

  • Ejemplo de número




El braille en otros idiomas


Existen múltiples extensiones del braille para incluir letras adicionales con diacríticos, como Ç, Ô, Å.



Cuando el braille se adapta a idiomas que no utilizan el alfabeto latino, los símbolos de dicho alfabeto se asignan de acuerdo a cómo se transcribirían en el alfabeto latino, sin tener en cuenta el orden alfabético. Este es el caso del ruso, el griego el hebréo, el árabe y el chino. En griego, por ejemplo, gamma (γ) se escribe como la letra latina g, a pesar de que su posición es la tercera en el alfabeto (al igual que la c en el alfabeto latino). La tse rusa (ц) se escribe como c, porque esa es comúnmente la letra para /ts/ en los idiomas eslavos que utilizan alfabeto latino. En árabe f se escribe como f, aunque históricamente sería una p. En el braille chino, basado en el alfabeto zhuyin, existen símbolos adicionales para los sonidos, diptongos y combinaciones de vocal más consonante final.

La letra Ñ no existe en francés, y para representarla en español se utiliza la letra Ï.

Al menos dos adaptaciones del braille han tenido que reasignar completamente los sonidos de los diferentes símbolos:

  • El braille japonés
  • El braille coreano

En el braile japonés, los signos alfabéticos para una consonante y una vocal se combinan en sólo un símbolo silábico. Por otra parte, en el braille coreano las consonantes tienen formas diferentes dependiendo de si van al principio o al final de la sílaba. Estas modificaciones hacen que el braille sea mucho más compatible con el japonés y el coreano, pero implica que los sonidos latinos se pueden mantener.


Opinión personal:


En nuestros días, cada vez convivimos más con este tipo de comunicación, a nuestro favor hemos avanzado muchísimo ya que antiguamente apartaban a estas personas, pero con el paso del tiempo, a la vez que avanzó la tecnología, las personas que sufren esta enfermedad se han sentido más arropadas, ya que han traducido muchas cosas a su sistema braille. Tenemos esta comunicación escrita en la mayoría de cajas de medicamentos y en lugares que nosotros igual no le damos importancia pero la gente que no puede leer por su ceguera sí que lo agradecen.



Si nos ponemos en el caso de que este sistema no existiera, estaríamos frente a un caso de marginación hacia este tipo de personas y se les podría a llegar a causar grandes problemas en su avance académico y desarrollo de la vida. Hay miles de técnicas para poder hacer braille, como con cartones y punzones, o papel liso con pequeños bultos, y así poder trabajar este sistema cuando se localiza en edades muy tempranas, lo que facilitará muchísimo el avance de estos niños.

Al igual que ellos están “obligados” a un aprendizaje en este tipo de comunicación, hay que decir que está al alcance de cualquiera, tanto en cursos formativos como en vídeos tutoriales en internet. Como he mencionado antes, hay grandes empresas que ya hacen campañas para ellos como podemos ver en este caso:
 




Debemos dar gracias a Louis Braille por este gran descubrimiento y desarrollo que ha impedido la marginación de muchas personas, pero cabe destacar que se debería de aportar más, para conseguir que existan muchos más libros y campañas publicitarias con traducción a braille para que se puedan sentir más integrados. Como apunte de experiencia personal he de destacar que es increíble la velocidad con la que pueden llegar a leer.



Nicolás Gallardo Rodríguez



2 comentarios: